Mejibray Thailand
Hi...ยินดีต้อนรับพี่ๆ น้องๆ เพื่อนพ้องทุกท่านสู่ "บ้าน Mejibray Thailand"จ้า...บล๊อคนี้จะเป็นสรุป MejibrayTH's Mission ในแต่ละวัน จาก Facebook ของบ้านเรานะคะ ส่วนที่รวบรวมมาลงไว้จะเป็นแปล Tweet & Blog ของสมาชิกทั้งสี่คนจ้า **เราไม่ได้แปลทุกทวีตและทุกบล๊อคนะคะ เลือกมาที่น่าสนใจๆ โดยแปลมาจากต้นฉบับแปลจากญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษแล้วเรามาแปลไทยอีกต่อหนึ่งค่ะ** แต่ในส่วนของรูปจะไม่นำมาอับลงในนี้นะคะ ยังไงติดตามได้ที่ Facebook ของบ้านเราค๊า
Sunday, December 9, 2012
MejibrayTH's Mission 20121202-8
MiA’s blog:
ตอนนี้
ในเมืองเต็มไปด้วยบรรยากาศของวันคริสมาส
※ ผมได้รับรูปนี้มา ♡
MEJIBRAY เองก็กำลังจะมีคริสมาสคอสตูมเหมือนกันนะ…
กรุณารอกันสักนิดนะ (=^・ω・^)ノUissyaー!♡
(Killingme69ผู้แปลภาษาอังกฤษ / Yeah...คอสตูมใหม่! ฉันแทบจะรอไม่ไหวแล้ว! 8D
English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand
------------------------
Tsuzuku’s tweet:
มันหนาวมากเลย ระวังอย่าให้ตัวเองเป็นหวัดกันนะ โอเคไหม? ส่วนคนที่กำลังเป็นหวัดอยู่ ไม่เป็นไรนะและขอให้หายไวๆ โอเค?
Tsuzuku’s tweet:
thx!
Tsuzuku’s tweet:
รูปในกล้องที่ผมสามารถเอามาใช้ได้อีกครั้ง...hoi。
Tsuzuku’s tweet:
ผมพึ่งกลับจากการประชุม! ผมมีความสุขนะ ที่ได้เจอกับทุกๆ คนที่ไลฟ์อีกครั้งหลังจากที่มันผ่านมาช่วงระยะหนึ่ง
Tsuzuku’s tweet:
Ahhh。ผมอยากจะมีไลฟ์อีกแล้ว แค่ 40 นาทีมันสั้นเกินไปใช่ไหม? ผมกำลังตั้งตารอ one man live ครั้งต่อไป
แต่ว่า...ผมก็อยากจะมีไลฟ์อื่นก่อนจะถึง one man เช่นกันนะ!
English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand
------------------------
Tsuzuku's blog:
This and that (amebaa only)
เวลาที่ผมนอนไม่หลับ, ผมจะดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอลล์
นี่เป็นกระป๋องที่ 7!
ชนแก้ว ho!
Cheers!
Tsuzuku
English Translation by http://fuckyeahtsuzukublog.tumblr.com/
Thai Translation by Mejibray Thailand
------------------------
koichi’s tweet:
{…ผมคิดว่า...คำว่า ‘เวลาจะทำให้ปัญหาทุกอย่างดีขึ้น’เป็นวิธีที่แย่ที่สุดในการแก้ปัญหา
koichi’s tweet:
{…คุณไม่ต้องไปมองหาสิ่งอื่นเลย แต่มองมาที่โคอิจิคนนี้
koichi’s tweet:
{…เมื่อเร็วๆ นี้ ผมได้เห็นชีวิตของคนอื่น มันทำให้ผมรู้สึกว่า‘fumufumu’。 (ประมาณว่า อือม..น่าสนใจ)
koichi’s tweet:
{…คำตอบ..อยู่ที่นั่น
koichi’s tweet:
{…Fuun。
koichi’s tweet:
{…คนมักจะชอบพูดว่า โลกมันเปลี่ยนไป แต่จริงๆ แล้วสิ่งที่เปลี่ยนไปน่ะ ก็แค่อุปกรณ์และเครื่องมือต่างๆ มนุษย์น่ะไม่ได้เปลี่ยนไปสักนิด
koichi’s tweet:
{…ช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด คือ เมื่อคุณต้องวิ่งหนีอะไรสักอย่าง
koichi’s tweet:
{…ยังไงก็เถอะ...ผมจะไม่มีวันวิ่งหนีหรือแม้แต่จะถอยหลังกลับไป
English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand
------------------------
Meto’s blog:
*สุดหล่อ
*Reo chan
*คุณปฏิบัติหน้าที่ได้ดีมากเลยนะ
(mejibray-translate/ Reo เป็นโรดดี้ของ MEJIBRAYจ้า)
English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment