Mejibray Thailand

Hi...ยินดีต้อนรับพี่ๆ น้องๆ เพื่อนพ้องทุกท่านสู่ "บ้าน Mejibray Thailand"จ้า...บล๊อคนี้จะเป็นสรุป MejibrayTH's Mission ในแต่ละวัน จาก Facebook ของบ้านเรานะคะ ส่วนที่รวบรวมมาลงไว้จะเป็นแปล Tweet & Blog ของสมาชิกทั้งสี่คนจ้า **เราไม่ได้แปลทุกทวีตและทุกบล๊อคนะคะ เลือกมาที่น่าสนใจๆ โดยแปลมาจากต้นฉบับแปลจากญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษแล้วเรามาแปลไทยอีกต่อหนึ่งค่ะ** แต่ในส่วนของรูปจะไม่นำมาอับลงในนี้นะคะ ยังไงติดตามได้ที่ Facebook ของบ้านเราค๊า

Sunday, December 16, 2012

MejibrayTH's Mission 20121215-16


Tsuzuku's Tweet:

Tsuzuku: อรุณสวัสดิ์ เช้านี้ก็เหมือนทุกวันที่ผ่านมา  แต่สิ่งที่ต่างออกไปคือ ผมได้อ่านข้อความอวยพรวันเกิดเยอะแยะเลย  ขอบคุณนะ...ทุกๆ คน

Tsuzuku: มีเรื่องหนึ่งที่ผมนึกขึ้นได้ ผมฉลองวันเกิดเมื่อวานนี้ ผมกลับบ้าน แล้วก็ดุอนิเมะ และตอนที่อ่านแฟนเมลจากคอมพิวเตอร์ของผม ผมก็ดื่มเบียร์ไปด้วย
แล้วผมก็หลับไปบนโซฟา แล้วก็สะดุ้งตื่นมาตอนตี 5 แล้วถึงเดินไปนอนบนเตียงจนกระทั้งขณะนี้  Yep โชคดีนะที่ผมไม่ได้เป็นหวัด


English Translation by http://heresiarchy.tumblr.com/
Thai Translation by Mejibray Thailand

------------------------
Tsuzuku's Tweet:

Tsuzuku: Oops. เหมือนกับว่าตอนนี้ไม่มีสัตว์ประหลาดในบ้านแล้ว... ผมต้องสั่งมาเพิ่มอีกสักกล่อง


Tsuzuku: เวลาที่ผมเล่นPokemon มันจะเกิดอะไรขึ้นหากคุณใส่ชื่อคู่แข่งของคุณเป็น "Pokemon"?
Tsuzuku: Pokemon: "ใส่ชื่อ pokemonให้ฉันด้วย!" ← แบบนี้มันไม่ตลกเหรอ?

Tsuzuku: Pikachu เนี่ยน่ารักและใจดี



Tsuzuku: เวลาที่ผมเล่นPokemon มันจะเกิดอะไรขึ้นหากคุณใส่ชื่อคู่แข่งของคุณเป็น "Pokemon"?
Pikachu (bot): pikapika
Tsuzuku: Oh, Pikachu เข้าใจด้วยเหรอ?
Pikachu (bot): pikapika twitpic.com/1tvb6c
Tsuzuku: วันนี้นายคุยกับฉัน นายจะออกไปเดินเล่นใช่ไหม?

English Translation by http://heresiarchy.tumblr.com/
Thai Translation by Mejibray Thailand

------------------------


Koichi’s blog:

Talk about costume。


HELLO。


Koichi เริ่มต้นก้าวเดินอีกครั้ง
เหมือนที่ผมบอกไปเมื่อคราวก่อน


เมื่อวานนี้เป็นครั้งสุดท้ายสำหรับคอสตูมนี้
แล้วก็จะเปลี่ยนไปใช้คอสตูมชุดใหม่




คอสตูมนี้มีอายุการใช้งานที่สั้นมากเลย แต่...ผมใส่มันขึ้นเวที(ด้วยชุดนี้) หลายครั้งมากๆ  มันก็เหงาๆ นะ


ผมพูดไปแล้วหลายๆ ครั้ง ว่าสำหรับ Koichi


『to do  advance guard。』

น้ำหนักเป็นเรื่องที่สำคัญสำหรับผม, ดังนั้นเรื่องของคอสตูมจึงเป็นเรื่องที่สำคัญมากๆ

ผมเป็นอย่างไรบ้างบนเวทีเมื่อสวมใส่คอสตูมนี้ (´・ω・`)

ถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาสั้นๆ แต่...ขอบคุณนะ

…และเพื่อที่จะปรับเปลี่ยนไปสู่แฟชั่นใหม่ๆ  คอสตูมใหม่จะนำมาใช้ในวันที่ 20 เป็นต้นไป


(´・ω・`)

บอกผมหน่อยว่า ว่าไอเดียคอสตูมของคุณเป็นอย่างไร

แล้วเจอกันนะ (´・ω・`)


English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

------------------------

meto’s blog:

*อรุณสวัสดิ์

*Yaho!



——————————————-

meto’s blog:

*john

*chu__



——————————————-
meto’s blog:

*……….


*โดนถ่ายรูป….



English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

------------------------

meto’s blog:
*….


*ตอนที่ผม.. กำลังเดิน…
*เด็กหลายคน…ด้านใน..โรงเรียน…เหมือนกับ..

*……..


*เด็กๆ พวกนั้น 「Whaaa!นั่นอะไร!? Whaaa!นั่นอะไร!?」

*me+0「*nk( ^ω^ )!」


*me+0 ก็เจ็บปวดเหมือนกันน๊า…
*พวกเขาพูดตั้ง 2 ครั้ง….. นั่นเป็นเพราะว่า มันสำคัญ??


*Tohoho…



English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

------------------------

meto’s blog:

*fuu



——————————————-


meto’s blog:

*1214

*yaho



*คุณสนุกไหม???

*แล้วเจอกันนะ

English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

No comments:

Post a Comment