Mejibray Thailand

Hi...ยินดีต้อนรับพี่ๆ น้องๆ เพื่อนพ้องทุกท่านสู่ "บ้าน Mejibray Thailand"จ้า...บล๊อคนี้จะเป็นสรุป MejibrayTH's Mission ในแต่ละวัน จาก Facebook ของบ้านเรานะคะ ส่วนที่รวบรวมมาลงไว้จะเป็นแปล Tweet & Blog ของสมาชิกทั้งสี่คนจ้า **เราไม่ได้แปลทุกทวีตและทุกบล๊อคนะคะ เลือกมาที่น่าสนใจๆ โดยแปลมาจากต้นฉบับแปลจากญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษแล้วเรามาแปลไทยอีกต่อหนึ่งค่ะ** แต่ในส่วนของรูปจะไม่นำมาอับลงในนี้นะคะ ยังไงติดตามได้ที่ Facebook ของบ้านเราค๊า

Thursday, October 11, 2012

MejibrayTH's Mission 20121011


Meto’s blog:

*twitter

*เป็นอะไรที่
*ยากสำหรับคนโง่ๆ เช่นผม…
*นั่นเป็นเพราะ...ผมเป็นตุ๊กตา!!

MEJIBRAY Meto @MEJIBRAY_me+0

*วันนี้จะต้องจารึกไว้!!! เป็นกำลังใจให้ผมด้วยนะ!!!

*ผมจะพยายาม!!




—————————-
Meto’s blog:

*twitter+

*เรื่องนั้นน่ะ…………


*ผม...ทำไม่ได้!!!
*เพราะผมเป็นตุ๊กตา!!!!!!!


mejibray-translate / ก็...นะ ปกติแล้วเมโตะเขาก็ไม่มีทวิตเตอร์อยู่แล้วและตอนนี้มันก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงหรอกค่ะ ก็แค่แหย่ให้พวกเราตื่นเต้นเล่นไปงั้น..ขอบคุณมากๆ นะเมโตะ ขอบคุณจริงๆ


English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

----------------------------------------------


Tsuzuku’s tweet:

ผมชักจะพูดมากเกินไปแล้ว งั้น..เดี๋ยวผมไปฟัง D’espairsRay [Coll:set]ดีกว่า
แล้วก็คงจะงงๆ มึนๆ ไปอีกสักพัก 。[Coll:set] เป็นอัลบั้มที่ดีมากๆ สำหรับคนที่ไม่เคยฟัง ผมอยากบอกว่า...มันเจ๋งทุกเพลงเลย


Tsuzuku’s tweet:

「fuyuu shita risou」…Got really High from intro…Shyaaーーー!!


MiA’s tweet:

ไม่มีใครรู้ความจริงข้อที่ว่า...ผมเป็น ‘Mania’*


Tsuzuku’s tweet:

…ฉันก็ไม่รู้

MiA’s tweet:

ผมชอบพวกเขามากๆ นะ และอย่างเพลงที่ผมชอบ ‘Misshitsu no Naka…’Ikarete Kimi’ no Senritsu’
เพราะไม่มีเวปไหนนำเพลงนี้มาทำเป็นริงโทนให้ดาวท์โหลด ผมก็เลยทำ 3gpไฟล์ขึ้นมาเอง แล้วก็เอาใส่ลงไปในโทรศัพท์ของผม!!


Tsuzuku’s tweet:

ก็แล้วทำไมไม่บอก


MiA’s tweet:

ไอ้หมอนี่! ก็แล้วทำไมนายไม่ถามเล่า!


Tsuzuku’s tweet:

ผมขอโทษ…

MiA’s tweet:

โอเค..ไม่เป็นไร, เพราะผมก็ไม่เคยถามเหมือนกัน …꒰ ´•.̫ • ` ꒱หัวเราะ

(mejibray-translate’s twitter)


*Mania เป็นชื่อเรียกแฟนๆ ของ D’espairsRay



English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

--------------------------------------


Tsuzuku’s tweet:

ที่ผ่านมาผมเคยคิดว่า “ผมอยากตาย” แต่ในตอนนี้...ผมอยากจะมีชีวิตอยู่ นั่นเป็นเพราะว่า..มี MEJIBRAY
สมาชิกในวงและทุกๆ คนที่นี่ ทำให้ผมคิดแบบนี้...ขอบคุณนะ...มันคงจะดีมากถ้าหากผมจะทิ้งบางสิ่งไว้บนโลกนี้ ในขณะที่ผมยังคงมีชีวิตอยู่


Tsuzuku’s tweet:

ด้วยความสัตย์จริงนะ...ตอนนี้ยังคงมีเรื่องที่ทำให้ผมทุกข์ใจอยู่บ้าง มีความเจ็บปวดมากมาย แต่มีบางสิ่งที่ผมไม่สามารถโยนมันทิ้งไปได้
นั่นแหละที่ทำให้ผมอยากจะมีชีวิตต่อไป...มันเป็นเพราะว่าพวกคุณทุกคนสนับสนุนผม ผมคิดแบบนั้นนะ
ผมมีความสุข...ตอนนี้ผมคิดว่าผมอยากจะมีชีวิตอยู่จากก้นบึ้งของหัวใจผมเลยแหละ



ทวีตเมื่อ 2012-07-25

English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

----------------------------------------


Meto’s blog:

*SORA kun!!

*DEZERT SORA kun!!

↓ ↓ ↓


(รูป 1)



*เขา….

SORA : นายจะไปร้านขายเครื่องดนตรีเหรอ?

me+0 : *อือม!! นายอยากไปไหมล่ะ??

SORA : อืมม! ฉันไปด้วย!

*หลังจากนั้น………………….

*เขาก็มา!!

(รูป 2)


*เพื่อน~!!

*เขาทำอะไรบางอย่าง…


(รูป 3)


*เขาถ่ายรูปผม……

(รูป 4)





*จบ


English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

---------------------------------------------


MiA’s tweet:

www.youtube.com/watch?v=p2ujBbJX_8M



ครั้งนี้ในการบันทึกเสียงสำหรับ Emily และตัว PV ผมใช้ ESP FORET-GT (2007 model ผมเดาเอา?)
และสำหรับ Delay ผมใช้ H-Delay Waves และ amplifier บางทีผมน่าจะบอกกับทุกคนอีกหนึ่งปีหลังจากนี้꒰ ´•.̫ บางทีมันอาจจะเซอร์ไพร์พวกคุณก็ได้นะ!꒰ ´•.̫ • ` ꒱


English Translation by mejibray-translate
Thai Translation by Mejibray Thailand

-----------------------------------------

Admin : Mejibray Thailand




No comments:

Post a Comment